Kniga-Online.club
» » » » alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]

alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]

Читать бесплатно alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А вот что происходило в резиденции Темного Лорда в тот день, когда он не смог помешать бегству школы из Хогвартса, да вдобавок ко всему убедился в том, что Северус Снейп решил оставить его службу.

Повесив перед собой небольшой щит, Воландеморт сидел на своем троне.

— Ты не мог ошибиться? Подумай, прежде чем ответишь!

Дементор неподвижно висел перед Темным Лордом и с шумом втягивал в себя воздух. Сквозь это шипение прорвались полустоны–полувсхлипы чудовища:

— Ошибки нет, хозяин. Одна восьмая часть, это точно.

— А не одна четвертая? Я создавал только два крестража.

— Такую разницу я бы заметил, хозяин. Если позволите, я могу еще раз посмотреть.

— Нет уж, хватит. Мне и так леса Албании привиделись. Даже со мной, со своим господином, вы не можете без этих штучек.

— Это от нас не зависит, хозяин, — возразил дементор и неохотно отодвинулся.

Воландеморт встал и прошелся по залу. Дементор за ним не последовал, а только повернул капюшон.

— Одна восьмая… одна восьмая… — бормотал Лорд в раздражении, — когда это могло произойти? Варианта два. Или это случилось в тот момент, когда я прикончил магла в доме моего покойного папочки, или раньше… намного раньше… на тринадцать лет раньше. И ведь все совпадает. Мальчишка может принимать мои мысли на расстоянии, позволяет проникать в его сознание, внушать ему что–то и причинять боль. Вернее, позволял. Две последние попытки были очень неудачны. Так вот, что означает вторая часть пророчества! «Он отметит его как равного, но не будет знать всей его силы!» И это действительно так! Я под действием отраженного заклятия поместил в него крестраж и теперь в нем такой же кусок души, как и во мне самом! Одна восьмая часть! Это просто недопустимо! Но, спрашивается, как его забрать? Помереть что ли, чтобы активировать его и возродиться в теле щенка? Вот это была бы шутка! Темный Лорд Судеб Гарри Поттер! И самое неприятное, что Альбус явно строит на него какие–то планы. А ведь он может догадываться или быть уверенным в существовании моего кресстража в голове у парня!

— Эй, ты! — Воландеморт обернулся к дементору. — Узнай у своих соплеменников насчет Дамблдора. Не брал ли он кого–то из ваших для такого же деликатного дела, ради которого я позвал сегодня тебя?

Дементор глубже надвинул капюшон и совершенно замер. Темный Лорд знал об этой способности дементоров обмениваться друг с другом мыслями и информацией за сотни миль. Как он выяснил уже давно, все эти твари живут в одном информационном поле и то, что знает один дементор, знают и все остальные. Конечно, из–за этого появлялась проблема сохранения его личной тайны. Но это не срочно: он знал, что в настоящее время никто, кроме него, не мог полноценно общаться с этими созданиями. Вот только непонятная деятельность портрета Дамблдора настораживала, но была надежда, что в этом виде старец не полностью функционален. К тому же, Лорду надо было убедиться в своих подозрениях, а другого способа проверить степень дефектности души еще никто не придумал.

Дементор всхлипнул. Лорд тут же повернулся к нему:

— Ну? Что?

— Четыре года назад, когда еще действовал договор с министерством, одного из наших запустили на территорию Хогвартса, чтобы он произвел экспертизу души одного из студентов.

— И что? — резко выкрикнул Лорд.

— Экспертиза состоялась на школьном стадионе во время матча по квиддичу, при этом испытуемый сорвался с метлы…

— Плевать на подробности! Что показала экспертиза?!

— Превышение размера души от одной девятой до одной шестой. Точнее не получилось, так как объект экспертизы слишком быстро перемещался…

— Проклятие! Сволочь ты старая, Дамблдор! Надо было тебя не убить, а запытать! И где вы были четыре года назад, уроды!

— Мы служили по договору с министерством. Надо же было нам как–то кормиться?

Воландеморт махнул рукой:

— Ладно, иди отсюда!

Черный плащ выплыл через дверь, и Темный Лорд остался один. Вспышка ярости прошла. Пора было принимать решение.

— Ну что ж. Ничего не поделаешь. Снейпа придется пощадить. Жить этому дураку осталось не больше суток, и он наверняка выкинет напоследок какую–нибудь патетическую глупость. Значит надо его найти и предложить сделку. Пусть поможет мне встретиться с Поттером. На подготовку встречи уйдет не меньше двух–трех дней, а за это время мне надо выбрать. Либо тело Поттера — это мое будущее, либо надо выходить из игры, обеспечив себе выгодные и почетные условия. На Британии свет клином не сошелся…

Глава 22

Добираться до ограды замка решили портключом, который соорудил Гарри. Естественно, что при создании этого портключа Снейп очень внимательно и ревниво следил за манипуляциями гриффиндорца. Но язвительных замечаний, против ожидания, не последовало. Котел был тот самый, из–под злосчастного зелья, и выбрали его потому, что за него могли ухватиться все участники перемещения. Без оборотней, разумеется.

Для них Гарри соорудил отдельный портключ из детского гимнастического обруча Луны. Сначала, он думал приспособить под это старое и ржавое колесо от двуколки, бог весть как попавшее сюда лет сто назад. Но девушка быстро сбегала в кладовку и принесла этот металлический обруч, перевязанный белым бантиком. Гарри зачаровал его на отложенный старт — через два часа. За это время он рассчитывал подготовить для этих в высшей степени неудобных гостей какой–нибудь вариант размещения. Для Люпина оставили записку на пергаменте. Написал ее Поттер. Какие инструкции получил от него бывший учитель ЗОТИ, можно было только гадать.

Итак, все хогвартцы уцепились за котел. Вурдалаки, стоя в сторонке с обручем в руках, видели, как Гарри махнул палочкой и темный вихрь унес неожиданных гостей.

— Ну что, братцы? Мы что ж, точно полетим? Здесь было неплохо. И в нос нам никто наше горе не тыкал. А там как еще будет?

— Можешь остаться. Я за Волчьелычным зельем не то что полечу, а на животе по стеклу поползу. Это же сам Гарри Поттер был!

— Чудно только, что этот Пожиратель, ну, который с бутылкой на груди приперся… Чудно, что он его слушает. Или Тот — Кого-Нельзя — Называть теперь с Избранным заодно?

— А почему бы и нет? Чего они будут друг с дружкой воевать? Они лучше как засадят всему магическому миру… это самое… по самые гланды, понимаешь!

— И то дело! Лорд ведь обещал, что кусать можно будет, сколько влезет! Во житуха пойдет! Будем кусать и этим зельем запивать!

— Верно!

— Что верно, идиоты? Ежели кусать, то и зелье не надо, да только убьют рано или поздно! А если зелье принимать, то и кусать не надо. Оно, говорят, в сон клонит. Поспал трое суток и гуляй почти месяц.

— Да, братцы, тогда уж лучше не кусать. Лучше зелье принимать это… как его… Плюкантропное.

— Ликантропное, придурок. Или Волчьелычным его еще называют.

— Братцы! Слушайте сюда! Дело серьезное. Ежели кто решит остаться, то ему отсюда уходить надо. Вы же слышали, что сюда хозяин может придти. Отец этой чудной девчонки. Может беда получиться. А тогда и тем, кто ушел за зельем, спасибо не скажут. Так что, если кто в отказ от леченья, то таво прямо счас загрызть надо. Покажись, который тут?

— Нашел дурака! Я тогда первый за леченье!

— Ну и хватить болтать. Собирайтесь. Шмотки пакуйте. Жратву берите, какая осталась. Там нас, нахлебников, особо не ждут. Пропитания ради придется в город на добычу по двое ходить. Только без убивства чтобы. Отнимать и бежать. Потом жребий бросим, кто первый пойдет.

— Цепь только не забудьте. Вдруг не подействует зелье, так хоть на цепи посидеть. Ох, житуха скверная — судьба манерная!

* * *

Портал перенес их весьма точно. Из ограды еще поднимались отдельные цветные пузыри. Гарри свистнул фестралов и те быстренько понесли Флитвика и Лавгуд в замок. А Снейп гордо осведомился, можно ли на территории мэнора левитировать и, посмотрев на Поттера свысока, взмыл в воздух вслед за парой фестралов.

Прибыв в парковую зону перед парадным входом, зельевар сразу пожалел, что решил покрасоваться перед Избранным. Снизу за ним наблюдала профессор Макгонагал и другие преподаватели с недвусмысленно поднятыми волшебными палочками. Снейп сообразил, что через пару мгновений в него полетят весьма неприятные заклятия и резко пошел на посадку. Как только его ноги коснулись земли, он демонстративно засунул палочку во внутренний карман мантии и неторопливо направился в сторону готовой к бою Минервы. Приблизившись на расстояние пяти шагов, он остановился и подчеркнуто низко поклонился коллегам, которые встретили его настороженным молчанием:

— Миссис Макгонагал, по указанию директора Хогвартса мистера Поттера я поступаю в ваше распоряжение в качестве преподавателя.

— А где мистер Поттер? — настороженно спросила Минерва, не опуская палочку.

Перейти на страницу:

alexz105 читать все книги автора по порядку

alexz105 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Telum dat ius ...[оружие дает право] отзывы

Отзывы читателей о книге Telum dat ius ...[оружие дает право], автор: alexz105. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*